//
die Bosener Gruppe
Text des Monats
Monat 10/2011:
Musel-Loreley von Walter „Woltähr“ Liederschmitt
E nau Loreley
Gedicht des Trierer Barden Walter „Woltähr“ Liederschmitt ist Mundarttext des Monats Oktober
Als „Mundarttext des Monats“ im Oktober 2011 wurde das Gedicht Musel-Loreley des in Trier beheimateten Dichters und Musikers Walter „Woltähr“ Liederschmitt ausgewählt. Darauf hat sich das Kolloquium der Bosener Gruppe bei seiner Herbsttagung in Tholey-Theley verständigt. Die Gruppe entschied sich für diesen Text, weil hier eine Neuschöpfung einer klassisch sagenhaften Gestalt deutscher Geschichte gelungen ist.
Die Bosener Gruppe ist ein Zusammenschluss von Sprach-Künstlern/innen, die es sich zum Ziel gesetzt haben, die hohe literarische Wertigkeit und Ausdruckskraft der regionalen Dialektsprache ins allgemeine Bewusstsein zu rufen. Zur Bosener Gruppe gehören Marcel Adam, Gisela Bell, Gérard Carau, Hildegard Driesch, Peter Eckert, René Egles, Ronald Euler, Georg Fox, Martina Gemmar, Bruno Hain, Günther Hussong, Ursula Kerber, Jean-Louis Kieffer, Karin Klee, Heinrich Kraus, Johannes Kühn, Harald Ley, Thomas Liebscher, Liederschmitt, Hans Walter Lorang, Manfred Moßmann, Relinde Niederländer, Jo Nousse, Wolfgang Ohler, Manfred Pohlmann, Lucien Schmitthäusler, Helga Schneider, Norbert Schneider, Robert Schultz (am 27.11.2006 verstorben), Günter Speyer und Ute Zimmermann.
Über den Text schreibt die in Wadern lebende Schriftstellerin Karin Klee:
Pünktlich zur Weinlese des Jahres 2011 meldet sich der Trierer Liedermacher Walter „Woltähr“ Liederschmitt literarisch zu Wort. Er nimmt uns mit in seine Heimat und stellt uns dabei ein Mädchen vor, dem noch lange nicht jeder gewachsen ist: Es ist die Mosel-Loreley. Sie ist keine zarte, ferne Schönheit und hat mit ihrer Namensverwandten vom Rhein nur gemein, dass auch sie eine auffallende Erscheinung ist. Die Frau von der Mosel packt an, packt zu und weiß, dass aller Weinseligkeit immer auch Knochenarbeit in den steilhangigen Wingerten vorangeht. Um eine derart beeindruckende Frau zu besingen, braucht es einen beeindruckenden Text, in dem sich an klassische Reimzeilen ein Rap-Refrain anschließt und Wortneuschöpfungen und Wiederholungen die Plackerei im Weinberg zum Nachfühlen näher bringen.
Musel-Loreley (Fir’t Antonia Molitor)
Het es e ganz stéll Waasser, dat déjf gréndt, wie mer seht dat sich en di Schuwwerféls buert, ääm de Koop verdreht Weil aon der Musel-Loreley kénnt kääne vubäj, nur dän, dä geäjcht es fir di Wéngertsberschkleddertour Boddem haake‘ Rous de Waake‘ Rewe‘ planzen on de ganzen Dag em Dousch Wie em Rousch kammer’t ous- stohn Plou foahrn Zäit spoarn Pehl ao’schlohn schneide gohn Wend o‘ Wedder widderstohn Rewe räerfe gohn /: Wend o‘ Wedder widderstohn Nie genog gedohn :/ Nie genog gedohn! ‘Et es dat Meedschi voan dr Lure’ley, dat nie schreift dat met so Berschgeisdern on Zwerjen hihr Wesen treift Se kämmt äwer kään lang Hoar‘, feilt och hihr Féngernehl net Se wähß nur zousepaaken, wenn et wat se dou‘ get Gäize‘ plécke‘ Bielik bécken Net gespónn! Opgebónn!! Kraude‘, sprétze‘, sich geploht on sich net be- kloht Geld spoarn Mést foahrn Pehl ao’schlohn bénne‘ gohn Wend o‘ Wedder widderstohn Nammo sprétze gohn /: Wend o‘ Wedder widderstohn Nie genog gedohn :/ Nie genog gedohn! Wenn ‘et d‘r äwer e Kuss, wie nur het ä gä kann, get annischder wie dä vo Kate o‘ William (Dat woar et echt net) Dann danzt dat Nixi met ‘m Nix, naots, opgedreht Da‘ kann et säjn, dat die Musel och der „Liebe“ hennerher jeht Wend o‘ Wedder widderstohn Nie genog ge/dohn Voll em Dousch Wie em Rousch kammer’t ous/stohn Trauwe‘bittcher, Hoten trohn > endlich lese‘ gohn > endlich lese‘ gohn > endlich Trauwe lese‘ gohn
Walter „Woltähr“ Liederschmitt
Anmerkungen des Autors
Die „Moselloreley“ befindet sich bei Piesport. Der Hochzeitskuss von Charles & Diana (1981) – auf dem Balkon des Buckingham Palasts – hat 0,4 Sek. gedauert. Der von William & Kate am 29. 4. 2011 ganze 0,6 Sek. – ein zweiter Kuss sogar 0,7 Sek. – unglaublich! Diese Royals – wenn die sich in so ‘was ‘reinsteigern, Mannomann!! Frau-oh-Frau.