//
die Bosener Gruppe
Hausaufgabentexte
16.03.2019
Freijoähr – Frühjahr
scho nommo freijoähr
miäzegroo dä himmel vom wenter e weißer gruß iwwerall audogewimmel nur ääner geht ze fuß em graawe müll o kippekrimmel de hals voll aprellefussele em boggel nervepein mä muss em garde wussele da wird dä summer fein et es zum wollmäis grussele em gesicht de maiesonn geniwwert winkt die frau em blooe klääd schmeißt plastik en ihr biotonn wat dud die welt mir lääd dat nennt sich freijoährswonn
Vijel em Freijoähr
fresch gewaas et Gras hennerm Haus bis se gefloo komme on wie well spatze, kleibere spechte o rawe se zänke, pecke flattere, piepe doowe wie verreckt keine krätzt et datt seelerouisch em fresch gewaasne Gras hennerm Haus jemmes katzt
Karin Klee
Wénter ém Fréijohr
(in Anlehnung an Franz Kafkas Erzählung „Auf der Galerie“)
Wenn et so wär: De Sónn gääwt durch de Scheiwen Blòòdern scheinen. De Dier nò draußen wär sperrangelweit óff. Warm Lófft gängschde òtmen, braicht dich némmeh ze verkuscheln vor der énnerschd Kält. De Viilchern gängschde beim Peifen zouloun ónn de Bléimchern beim Waaßen lauschdern. Mém Nòòper am Zaun gääwschde spròòchen. Awwer so éss et nét: Der Wénter róppt bees an de Knochen. Summer ónn Herweschd so weit. Der Nòòper éss geschder gestorw.
Gérard Carau
Freijohr
Ett Freijohr hat vill bloumije Wiese onn vill Viehl, die se reijme. Losst waase, losst schpriese, Freijohr, o verziehl! Losset keijme, mett Macht! Ett Freijjohr hat vill luschdie Bäsche, dä Himmel ess bloh for se lache. Lo henne fenke se Fresche, do gefft et kä Frow, jo, datt sen Sache met Macht! Mett Scheesewänjer fahre se aach on flotter! So esst gutt, for die Dae: Wer kocht besser? - Meij Modder, die mä de Welle dutt, eijsch maan t sae: Met Macht!
Johannes Kühn
Endlich Friehjohr
De Winder hat sich lang gezoo, se lang, wenn ma uff’s Friehjohr waat, s’war nass unn kalt, de Himmel groo, jetzt frei ich mich uff 20 Grad. Es Friehjohr iss mei Johreszeit, es zieht mich in de Gaade naus, die Krokussja, e Aueweid, im Wiesje vor unn nääwerm Haus. S’iss mojns viel frieher widder hell, die Beem krien frisches, grienes Laab, mei Hund veleert sei Winderfell, es Winderbugett muss vumm Grab. Die Vechelscha duun Neschder baue, ma heert frieh mojns schunn ehr Gesang, de Oschderhas muss Eier klaue, bis Oschdere iss nimmi lang!
Friehjohrs-Bluus
Seit Wuche iss schunn Suddelwedder, vunn morjns bis oowetts Dunscht unn Dregg, mei Schdimmung iss dodaal im Keller, meer kratzts im Hals, ich krien die Fregg. Misst langsam mool mei Fenschdre butze, mei Luscht basst zu de Widderung, uffs Audo missde Summerrääfe, unn Männdel in die Reinischung. De Gaade waat uff mei Gesellschaft, es Unkraut kimmert sich schunn dreischt, de Bawwerra schbitzt aus em Boddem, kenn Sunn, s’iss alles viel se feischt. Gugg ungedullisch in de Himmel, heit waa’s mool bissje hell gween. Do kloppt im Baam am Vochelheisje e Vechelche--, ach Gott, wie scheen!
Relinde Niederländer
Friihjohrsfrääd
Froh bin ich heit, so friihjohrsfroh! Frischfarwisch leicht die Welt. Die Krokus hann, gääl, weiß un bloo ehr Kelche uffgestellt. Die Schwälbcher sinn seit geschdern do im alte Nescht am Dach. E Schmetterling kummt angefloo vum Wissje an de Bach. Die Amsel peift ins Himmelsbloo, s klingt hell in dunkle Heehle. Weerscht du nor jetzt e bißje do – was wollt ich der alles vezehle.
Helga Schneider
Fréihjohr
Wo bleiwt dann de Léerchen so lang? Fréihjohr, muscht dich nét verstoppen! Mer hann dich gesinn Komm raus! Wat és dann loss? Bloos dein schwarz Wolken iwwer de Nied wech Geh such de Schmälwen! Dou deinen kalten Mantel aus Werf en iwwer den Béerch Un komm, Mir waarten of dich. Fréihjohr, loss doch dein blou Band Nommol flattern iwwer’t Land En de Stéckern de Veilscher Bléijen Em Himmel de Viwelscher Fléijen Fréihjohr, komm zréck Un bréng us mét Sonn un Mout Saft un Blout.
Wat for Fréijohr
En de scheen Wiesen de Bléimscher Em greenen Wald de Viwwelscher Em blouen Himmel de Sonn Em Gaarten de Leit Déi hacken grawen un planzen De Sonn strahlt De Viwwelscher peiffen De Bléimscher bléijen Hier of lomét! Hier of! Un such … Such! en Fréihjohr for dein Sprooch
Jean Louis Kieffer
Frieher Friehling
Grooguus im Deddsember. De Feebruaar näggschdd dswansisch Graad. Middaachesse uff der Derrass. Leid im Tieschärd. De Biergaarde schunn uff. Frieher gans annerschd: Digger Schnee gefall, Weiher dsuugefròòr, gnaggskalder Winder! Frieher Friehling - dòòmòòls odder heit äänfach nuur e bissje verruddschd?!
Friehjòhr
De Haasel bliehd unn middaachs wärmd die Sunn, mer laaf gans figgs langs uffem Wääsch dsem Wald. E leises Liedsche gebbd in der Nadduur gesung, unn jeeder schbierd, es gebbd nimmeh so kald. Die Feldmeis schlubbe raus aus ihrem Loch, unn alle Felder broddse innem sadde Grien. De Beddsääscher gebbd in der Wies geschdoch, am Horredsond iss schunn die neie Dseid dse siehn. In seiner Hehl gebbd selbschd es Murmeldier hellwach. Die scheenschde Ende machd de Erbel sisch jedds dumm. Die gwaage uffgereeschd bei ihrem Neschd am Bach, unn jeeder schbierd heid, dass die Winderdseid iss rum. Woo vòrhäär alles middem Newweldunschd vermischd, verdääld die Sunn ihr Schdrahle brääd unn weid. Se falle sachd uffs Land unn iwwer Bääm unn Bisch. Baddschäämerlache draan Gesischder vun de Leid. Dò breischd mer kää Broffeed dse sinn, mer kennd die Dseische vun der Dseid. Wann kääner meh im Haus bleibd drin, wääs mer, was kummd, bescheid.
Georg Fox
Aussischde
De Winder is schunn gang, bevòr á kumm is. Serigg kumm is á, wie’s halb Frihling waa. Má glaabd’s kaum, dass e Jòhreszeid so dumm is unn dass de März männd, er wär Januaa. Wie solld die Weld zum Frihling jedz erwache? Das gehd nidd, weil: Sie had jòò nidd geschlòòf. Kann dòò de liewe Mai eerschd was draan mache? Odder had der eerschd reschd känn Luschd zur Stròòf. Bis dann das blaue Band mòò widder fladderd unn bis se wach genn, all die linde Lifd, kummd eerschd wohl noch die Zeid, wo’s pladschd unn pladderd, unn das is forr mei Frihlingsstimmung Gifd. Unn doch will isch misch gradselääds noch freie, bin isch ach längschd schunn nimmeh jung unn frisch. Zwaa kumme noch vill Märze odder Maie – bloos äänes Daas hald ohne disch unn misch. De Winder is schunn gang, bevòr á kumm is. Es laafd hald ofd nidd so nur, wie’s ämm passd. Maule gehd bloos, solang nidd alles rum is unn má’s, weil’s nimmeh gehd, vun selwer lassd.
Spinne vágess odder äänerseids – annererseids
I. Äänerseids Lischdmess, Spinne vágess, bei Daach se Naachd gess. (Volksgut) II. Annererseids Is das dann wirglisch e Nadurgesedz? So denk isch. Odder machd de Volgsmund Widze? Weil, mir falld uff: Bei uns krawwle se jedz grad widder raus aus Läscher und aus Ridze
Schwalwe
Má saad, ään Schwalb, die machd noch lang känn Summer. Má muss ach zugenn, das wär gaanidd leischd. Ehrlisch gesaad: Das machd mir gaakänn Kummer, wenn’s wenischdens mòò forr e Frihling reischd.
Peter Eckert
Alles macht sich óff de Weech
De Sónn scheint e béssjen länger. Ma schbiert de Wärmt. Schnee tripst nass de Bersch rònner. Em Wald kloppt e Schbecht. De Vijel fänken bei gudder Zeit aan se séngen ón fléien vaan äänem nackischen Baam óff den anneren. En da Wies hat da Maulwurf wie wéll gehaust. Gréin Spétzen louen vorwitzisch aus ém Bódden. Alles wahst. De Leit kehren de Hòff ón raumen de Schneeschépp fòrt. Fénschder schdehen weidewahn óff. Kénner jachten óff de Schbillplätz. Off da Autobahn brummen de Modoorrädder. Vill Betrieb óm Leinpaad langes de Saar. Et éss Fréijohr. Dòò hält äänen neischt meh ém Haus!
Dòòmòòls én Jerusalem
Aangeschéss hann se’n fòr neischt ón nòmmò neischt Geduringelt hann se de Pilatus, dass er’n soll aan’t Kreiz schaffen. Ónner de Bódden hann se’n dapper braht ón gemännt, dòòmét wär Rou. Dòò éss er awwer nét blief. Sei Graaf éss läär. Da Himmel schdeht weit óff. Jeederääner kann sei dònkelscht Zeit hénner sich lòssen. Alleluja!
Marlies Böhm
De Zausel
Wenn sem saahn, im Kobb hädda nur roschdische Näschel, dann gnaubda rum, odda gehd in de Wald zu seine Veschel. Midd Viduz, zimmada Heiisja aus schberrischem Holz, gugggd noo da Grasmigg unn iss doodruff schwär schdolz. Mend s’gäb ewe so vill Schbiddsgligga, awwa sei Veeschel käme im Friejoor schunn widda . Machd mords Zoores, weem Zilpzapp um Zaun, peiffd wie en Zausel, machd sich fir die Pipmäz zum Clown. Variggda Knobb, nix wie Schrauwe im Kobb?
Es glähn Bildsche
Muggsmeisjeschdill iss es, nix herd ma! Nur wiea unne die Schublaad langsaam uffziehd. Denoo, reissd was durch. So sidd ses noch heid vor sich. Imma widda. Durchgeriss, hedda ihr Zeddelsche mimm gelb gemoolde Bliemsche. So wie en glän Heilischebildsche im Gebädbuch, wär das doch fir se gewähn, so zum rausholle, all die Joore. Geseesheld wär’s, in gliddseglähne Schnibbsel noo unne. Wee allem, hedd se ihr Schlee gridd vum. Zwei gläne Wördscha, in Liebe, die hedde druff geschdann, um Bildsche, zaad unn in bloo, näwem Buddabliemsche seim Schdengel. So seldsam gegriend hedda doodebei, beim reisse, vor ihra Schubblaad. Nix wie raus, ab vor die Dier wär se doo! Die Lufd, ihr Puls, Aue, Hänn, Finga unn Nervefladdre. Geschrie hedd’s inra, wie variggd. Die Kirchbähm währe ausgeschlaa, nää, s’wär doch paar Wuche schbäda gewähn, doo wär se endlich weg vum, vun däm Pissaga! Heid, wenn’se im Frijoor wie nix, iwwerall gelb ausem Bodddem schiesse, die Bliemscha, doo gäb’s ra so langsam besser. Die zwei Worde umm Zeddel, in Liebe, noch in Süderlin geschrieb, die wär imma noch owwe in ihrm Kobb, unn vor ihre Aue. Wie vun soom Schudsengel! … unn wer wäß?
Frank Schumann
„Another day“ orrer „E nasser Daach“
(in „Senglisch“, d.h. in Saarländisch und Englisch)
Morje is another day heut wars noch trocke awer morje ränts morje is e nasser day oje ou yeah. Morje is another day morje han se gemeldt ränts wie e Sau how e sow oje ou yeah. Morje is another day to morrow ränts it rains like e pig an änem Stick oje ou yeah. Morje is another day et muss aach emol räne mir brauche däne also go on un mecker net un geh mir of de Wecker net! oje ou yeah. Morje is another day it rains cats and dogs oder Heigawwele on the rocks of jede Fall un by the way to morrow is e nasser day. oje ou yeah. Morje is another day morje kann ma saan fange widder honnert Dae aan nasse un trockene luschdije un verschrockene oje ou yeah.
Alfons Klein